Ваш ребенок билингв? Он с раннего детства говорит на нескольких языках?
На одном языке ребенок обучается, на другом языке он говорит дома, на третьем языке говорит на спортивных и творческих занятиях - такая ситуация типична для детей, живущих за границей. Если ребенок с раннего возраста находится в нескольких речевых средах и овладевает сразу несколькими речевыми системами - можно говорить о том, что ребенок - билингв или мультилингв.
Воспитание ребенка-билингва - дело совсем не простое. Гармоничное развитие речи требует повышенного внимания и дополнительных усилий в процессе обучения ребенка.
Я учитель-логопед, живу и работаю в Бельгии. Я работаю с билингвами уже несколько лет, и знаю, что существует много нюансов в работе с двуязычными детьми. Каждый день я встречаю семьи с уникальными языковыми ситуациями (от двух до шести языков одновременно).
В своем видео я рассказываю о тех ошибках, которые я замечаю у родителей детей-билингвов, на конкретных примерах рассказываю, что нужно и не нужно делать с точки зрения речи в процессе обучения детей.
Разбор этих ошибок поможет Вам проанализировать организацию языковой среды Вашего ребенка; понять, почему имеющиеся занятия не дают эффекта; получить практические советы, как дать ребенку возможность чисто и правильно заговорить на русском языке как на втором родном.
Эпизоды:
0:00 Вступление
1:25 1 ошибка
3:10 2 ошибка
5:18 3 ошибка
7:55 4 ошибка
9:55 5 ошибка
12:19 6 ошибка
На одном языке ребенок обучается, на другом языке он говорит дома, на третьем языке говорит на спортивных и творческих занятиях - такая ситуация типична для детей, живущих за границей. Если ребенок с раннего возраста находится в нескольких речевых средах и овладевает сразу несколькими речевыми системами - можно говорить о том, что ребенок - билингв или мультилингв.
Воспитание ребенка-билингва - дело совсем не простое. Гармоничное развитие речи требует повышенного внимания и дополнительных усилий в процессе обучения ребенка.
Я учитель-логопед, живу и работаю в Бельгии. Я работаю с билингвами уже несколько лет, и знаю, что существует много нюансов в работе с двуязычными детьми. Каждый день я встречаю семьи с уникальными языковыми ситуациями (от двух до шести языков одновременно).
В своем видео я рассказываю о тех ошибках, которые я замечаю у родителей детей-билингвов, на конкретных примерах рассказываю, что нужно и не нужно делать с точки зрения речи в процессе обучения детей.
Разбор этих ошибок поможет Вам проанализировать организацию языковой среды Вашего ребенка; понять, почему имеющиеся занятия не дают эффекта; получить практические советы, как дать ребенку возможность чисто и правильно заговорить на русском языке как на втором родном.
Эпизоды:
0:00 Вступление
1:25 1 ошибка
3:10 2 ошибка
5:18 3 ошибка
7:55 4 ошибка
9:55 5 ошибка
12:19 6 ошибка
Комментарии